為尋找最接近原意的真理, 比較不同年代不同國家翻譯版本 的聖經. Compare versions of verses from Bible. Multilingual. English 中文 英文 日本語 多種語言 讀經筆記
2021-05-20
感謝主 讚美 喜樂 歌頌 Thanks Tell Rejoice Sing Psalm 9 詩篇九
2021-05-16
John4:23在靈裡和真理中敬拜
聖經 金句 約翰 若望 John 4:23-24
English 英語
" From now on, worshiping the Father will not be a matter of the right place but with a right heart. For God is a Spirit, [ a ] and he longs to have sincere worshipers who adore him in the realm of the Spirit and in truth." ~ TPT"23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. 24 God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth." ~ Authorized KJV
"23 But the hour is coming, and is now here, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him. 24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.” ~ ESV UK
"23 But the time is coming — indeed, it’s here now — when the true worshippers will worship the Father spiritually and truly, for these are the kind of people the Father wants worshipping him. 24 God is spirit; and worshippers must worship him spiritually and truly.”~ CJB
Japanese 日本語
French 法文 フランス語
2021-05-10
愛 Love 哥林多前書 一三7 1 Corinthians 13:7 コリント人への第一の手紙
multilingual: 哥林多前書 一三7 1 Corinthians 13:7 コリント人への第一の手紙 / コリントの信徒への手紙一
英語 English
Love always bears up, always trusts, always hopes, always endures. ~ CJB
(Charity)… beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Love never gives up; and its faith, hope, and patience never fail.
~ Good New Bible Anglicised 1992
文言文 Classical Chinese
(仁) 無不忍。無不信。無不望。無不容也。~白日昇-徐約翰文理新約(缺)1707 Jean Basset & a local Chinese Johan Xu
(仁)無不忍、無不信、無不望、無不容也。
~馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1823 Robert Morrison & William Milne
(仁) 隱惡、信善、望人之美、忍己之難、
~ 委辦譯本 1852
(愛)凡事容、凡事信、凡事望、凡事耐。
~ 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1895 Elijah C. Bridgman & Michael S. Culbertson
(仁) 容諸事、信諸事、望諸事、忍諸事。
~1897 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》John Chalmers & Martin Schaub
傳統中文 Tradtional Chinese
隱人的惡、信人的善、望人家成好事、忍自己受患難。
~ 南京官話新約聖經 1854-1894
(愛)包庇一切、信服一切、盼望一切、忍耐一切
~1910 正教文理譯本
凡事包容、凡事懷信、凡事存望、凡事忍耐、
~ 楊格非文理譯本 使徒保羅達哥林多人前書13
凡事包容、凡事存信、凡事冀望、凡事忍耐、
~施約瑟淺文理《新舊約聖經》 (施約瑟淺文理譯本)
凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。
~北京官話 1870
凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。
包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》 (包爾騰-柏漢理譯本)
英國聖公會傳教會Church Missionary Society 包爾騰(John Shaw Burdon)
美國公理會 柏漢理(Henry Blodget)
萬事都容忍,萬事都信實,萬事都盼望,萬事都忍耐。
~蕭靜山 1922
包容一切,信任一切,盼望一切,忍耐一切。
~ 朱寶惠 1936
包容一切,相信一切,希望一切,忍受一切。
~ 蕭鐡笛1967 by Rev. Theodore E. Hsiao
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
~ 和合本 2010
凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
~ Chinese Contemporary Bible ( 聖經當代譯本修訂版 ) 1979-2012
看到歷代傳教士 & 他們翻譯聖經的貢獻 , 十分感恩呢!
Hakka 客家 (台灣)
有愛心就會包容一切,凡事有信心,事事存希望,樣樣能忍耐。