2021-05-16

John4:23在靈裡和真理中敬拜


聖經 金句 約翰 若望 John 4:23-24

English 英語

" From now on, worshiping the Father will not be a matter of the right place but with a right heart. For God is a Spirit, [ a ] and he longs to have sincere worshipers who adore him in the realm of the Spirit and in truth." ~ TPT  

"23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. 24  God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth." ~ Authorized KJV  

"23 But the hour is coming, and is now here, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him. 24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.” ~ ESV UK 

"23 But the time is coming — indeed, it’s here now — when the true worshippers will worship the Father spiritually and truly, for these are the kind of people the Father wants worshipping him. 24 God is spirit; and worshippers must worship him spiritually and truly.”~ CJB 

"23 A time will come, however, indeed it is already here, when the true (genuine) worshipers will worship the Father in spirit and in truth (reality); for the Father is seeking just such people as these as His worshipers. 
24 God is a Spirit (a spiritual Being) and those who worship Him must worship Him in spirit and in truth (reality)." ~ AMPC  


「23 然將來。且今時。真崇拜之輩以靈以誠而崇拜父也。蓋父乃願斯等崇拜之焉。  24 神為靈則崇拜之者須以靈以誠而拜之矣。」 ~馬殊曼-拉撒 文理《新舊約全書》1823

 「23
時候將到,現在就是了,那真正敬拜父的,要用心靈誠實敬拜他,因為父要這樣的人敬拜他。  24 神是靈,所以敬拜他的必須用心靈和誠實敬拜他。」~ 和合本2010 - 神版

「23 然而時候將到,現在就是了,那用心靈按真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因為父在尋找這樣敬拜他的人。  24 神是靈,敬拜他的必須 按真理敬拜他。」 ~ CNVT

「23 然而,時候就要到了,現在就是了!那時真正敬拜的人,要在靈裡真理中敬拜父,因為父就是想要這樣的人來敬拜他。24 神是靈,敬拜他的人必須在靈裡真理中敬拜。」~ CSBT


Japanese 日本語 

「 23 しかし、まことの礼拝をする者たちが、まこととをもって父を礼拝する時が来る。そうだ、今きている。父は、このような礼拝をする者たちを求めておられるからである。  24 神は霊であるから、礼拝をする者も、霊とまこととをもって礼拝すべきである」~聖書 口語訳 1955 日本聖書協会

 23しかし、まことの礼拝をする者たちが、真理をもって父を礼拝する時が来る。今がその時である。なぜなら、父はこのように礼拝する者を求めておられるからだ。 24神は霊である。だから、神を礼拝する者は、霊と真理をもって礼拝しなければならない。~新共同訳 © Japan Bible Society 日本聖書協会 1987, 1988.  ヨハネによる福音書 4 


「霊的な、真心からの礼拝をしているかどうかが問題なのです。神は霊なるお方ですから、正しい礼拝をするには、聖霊の助けが必要です。神はそのような礼拝をしてほしいのです。」~ Japanese Living Bible. ヨハネの福音書4


「23 父さん神を真心から讃えるときは目前だ! いや、今がその時であり、これこそが神の求める者だ! 24 神は魂なのだから、本当に神を讃えるのなら、魂を込めて讃えなければならない!」AB . ALIVEバイブル: 新約聖書. ヨハネ筆・福音書 4 


French 法文 フランス語


23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car aussi le Père en demande de tels qui l'adorent. 
24 Dieu est esprit ; et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.  〜FMAR 1755 

23 Mais le moment vient, et il est même déjà là, où les vrais adorateurs adoreront le Père en étant guidés par son Esprit et selon sa vérité; car tels sont les adorateurs que veut le Père. 24 Dieu est Esprit, et ceux qui l'adorent doivent l'adorer en étant guidés par son Esprit et selon sa vérité.»   Bibli'O 1997

 23-24 Mais le moment arrive, et c’est maintenant, où Dieu donne son Esprit. Alors ceux qui adorent vraiment le Père vont l’adorer avec l’aide de l’Esprit Saint et comme le Fils l’a montré. Oui, le Père cherche des gens qui l’adorent de cette façon. Ils doivent l’adorer avec l’aide de l’Esprit Saint et comme le Fils l’a montré. ~ Parole de Vie 2017

  

沒有留言:

發佈留言