這是將會把同一個金句, 查看多些不同版本比較比較. 方便大家學習理解.
原因:
不同翻譯版本 用字不同, 傳達和理解意思時 會有多少差異.
也不一定完全正確表達原著原意.
在網上常被人查看的版本
英文版, 最少也有四五十個.
傳統中文字版 近代現代最少7個.
未計18世紀19世紀20世紀初那些!!
廣義*信耶穌基督的聖經, 由當地當時三種文字寫成:
:: 古希伯來文 Biblical Hebrew / classical Hebrew
:: 當地當時一種方言 古亞蘭語 Biblical Aramaic
:: 一種古希臘文 Koine Greek
老實說, 你 也許和我一樣
~ 不打算學以上三種語言.
~ 不是修讀神學,
~ 但又想知多些, 理解多些.
問題: 版本眾多: 聖經的翻譯:::::
聖城那路撤冷/以色列,不停被外族統治.
被 羅馬帝國﹑拜占庭帝國﹑伊斯蘭入侵﹑
十字軍侵佔﹑埃及侵佔﹑
公元前722年,北國以色列為亞述人所滅,
公元前586年,南國猶大為巴比倫所滅﹑
鄂圖曼帝國侵佔統治... 等等 *
異族 羅馬帝國 君士坦丁大帝
修訂聖經作為統治帝國的政教合一手段時, 曾焚燒不少經書.
教會與教會之間 ﹑君主和教會之間﹑
情況也很複雜. **
西方有印刷術後最先有拉丁文版。
君士坦丁堡被穆斯林攻陷,
很多說希臘語的人攜帶書籍逃到西歐,
歐洲文藝復興時期再研究以及翻譯希臘語版本聖經.
Textus Receptus (Received Text) 公認文本是
荷蘭牧師Erasmus 伊拉斯姆1516年後幾個版本。希臘文﹑拉丁文﹑各種中東語言﹑ 歐洲語言﹑東南亞語言....
到2016年秋天,
聖經全書(舊約+新約) 已有超過 650種 語言譯本.
聖經新約 更已有超過 1400種 語言譯本.
社會時代不同了, 於是, 近化版﹑現代版 之外,
有各種 淺易版﹑口語版﹑青少年版﹑兒童版...
** Christianity *廣義* 信耶穌基督的教會,
由 猶太人的猶大教分支出來.
而在11-13世紀, 16世紀 出現分列 和 宗教改革,
- Roman Catholic Church 羅馬天主教
- Eastern Orthodox / Oriental Orthodox 東方正統教會(東正教)
包含6 個
Ethiopian Orthodox
非洲埃塞俄比亞正統台瓦西多教會
Syriac Orthodox
敘利亞東方正統教會
Coptic Orthodox,
亞歷山大 埃及正統教會/亞歷山大科普特正教會
Eritrean Orthodox
非洲厄立特里亞正統教會
Malankara Orthodox Syrian Church (India)
印度正統教會
Armenian Apostolic churches
亞美尼亞使徒教會 - Protestant Church 抗議宗/ 改革宗
(香港人誤會為「基督教」[狹義] // 基督新教)
包括很多很多宗支派別....
路德會﹑英國國教聖公會﹑
加爾文宗改革宗﹑長老會﹑浸信會﹑清教徒﹑
循道衛理﹑五旬節會﹑ 基督復臨安息日會... 等 - 其他:
也有中國人在1950年代創立的 地方教會(主的恢復)
甚至有極端的,常被指為邪教的不少分支,
如 摩門教﹑末世聖徒﹑科學基督教...等
不一一詳列 數以百計各分支了.
各門派也有多少不同,各有長短.
多認為自己那套最正確.
也有不同人士一一批評不同教派, 互相指控為異教.
* 經過二千年
經歷兵荒馬亂時代, 經文的完整性?
不同外族帝國的王權政治宗教的干預 ...
政教之間的離離合合;
手抄版本的準確度;
排版印刷的準確度;
大大小小的故意有意無意刪減改動...
收起部份經書為副經;
刪去 神的名字;
不同方式的翻譯 (直譯﹑意譯﹑混合﹑加插註釋 );
不同派別的翻譯;
不同能力的人的翻譯
不同年代不同大集團出版的版本...
當然, 還有一部份
逃過政治不同君主不同派別編輯加工的
隱世經書被再發現:
如:
Dead Sea Scrolls 死海古卷(用多種古語寫成) ,
埃及Nag Hammadi 古經書 (用Coptic 古埃及科普特文寫成).
不打算追查得太深入.因那是學者的工作.
我只想透過比較不同譯本,
減少誤解, 減少被誤導, 增加了解 而已.
本文主要參考:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations
https://en.wikipedia.org/wiki/Christianity
(和相關題目 )