2018-04-23

神的名字?

1A, 為什麼有人刪走神的名字, 恢復好嗎

答1: 人們刪除 神的名字 的原因:

1-  防止&避免人們濫用或詆毀  神的聖名。
2-  因為某些原因,自動超級尊敬 神, 選擇稱呼 神/主/上帝/天父 而 避免直呼其名。 
3- 有人認為, 在新約中,耶穌基督 教導人祈禱時也沒有叫神的名字。
4-- 不會是 撒旦 / 
撒旦手下的所為吧?

恢復並補回神的名字 好嗎?

1-   敬畏+忌諱 即使讀文獻讀經時,
舊約時代的
猶太人信徒早已自動避開 神的名字, 改稱 LORD 主 / 神.
古時只有大祭司在大節日禁食祈禱潔淨之後在神的廟內才可稱呼 神的原名.
哪個比較好?   直叫 神的名字 VS  改用尊稱 ... 


2- 即使是舊的希臘版也開始以其他稱呼 表示 神
删走原有名字後, 令原有名字讀音失傳。
(因古文中是四個字母是聲母)


3- 敵人
敵國人&外人, 如果知道  神的名字, 必然出現攻擊.
現代人, 無論是無知或故意, 很多口不擇言的&敵意挑釁的.
保護 神的名字也是考慮. 


4- 希臘文早期版本聖經 背景,
    猶太人國家已亡,已無奈受外國統治,
  受非猶太的外國政治歷史社會和文化的影響。

5 - 想一想
Dead Sea Scrolls「死海古卷」等等 那些情況.
也許,   神覺得 現況OK,便OK.
如果 神覺得 時機合適, 失傳的 自然會重見天日吧?   



答2 - - 神的名字 / 稱呼? 主要有幾個。

一、Elohim

יהוה 古希伯來文 意思: 「神」。

ELOHIM 廣東話:  伊羅興 /  伊羅謙  
(共產黨中華人民共和國 普通話譯音:  埃洛希姆)
(是  Eloah 伊羅亞   的 
複數形式) 
簡短形式:
El (
埃爾)*,
Elim (以琳 / 
伊勒 / 以利 ) 
在古中東語系, 意思是「神」,
又可指 最高的神明,眾神之主,人類以及所有受創造物的祖先
.
(但也可用於稱呼其他大能者, 不只限於 神)


   二、El Shaddai




El Shaddai (Hebrew: אֵל שַׁדַּי‎, IPA: [el ʃaˈdːaj]) ,
烏加里特語或迦南語中,
神 通常被稱為El 埃爾
 Shaddai  是其中一個稱呼.
 
El Shaddai 多數譯成God Almighty.  The Most High God, 
mighty one / mighty ones. 
意譯為  全能的神英语:God Almighty)。


字源: 
(希伯來語Hebrew:אל‎‎)El, 埃爾 / 伊勒 的字根來自於西北閃語的埃爾(El), 
(希伯來語:שַׁדַּי ‎‎,Shaddai)沙代 的起源則有不同說法。 
i) 希伯來語Hebrew:שַׁדַּי ‎‎,Shaddai, 沙代, 可能源自於阿卡德語的shadû(意思是山),在西北閃語中是一座位在幼發拉底河邊聖山的名稱。而阿卡德語shaddā`û或shaddû`a 意思是居住在群山之中。因此,它的原來的意思可能是伊勒,眾山的神(英語:God of the mountains)。
ii) 希伯來語:שדד‎‎(shadad) 意思是去征服、或去毀滅。因此沙代(希伯來語:שַׁדַּי ‎‎,Shaddai)也有毀滅者的意思。希伯來先知經常以此來強調神的威力。這是沙代另一個可能的字根起源。
iii) 希伯來語  Hebrew word "dai" 指 "enough, sufficient, sufficiency" 足夠. 夠. 是聖經常常提到 神時用的. 
[This is the same word used in the Passover Haggadah, Dayeinu, which means "It would have been enough for us." The song Dayeinu celebrates the various miracles God performed while liberating the Israelites from Egyptian servitude.
The Talmud explains it this way, but says that
"Shaddai" stands for "Mi she'Amar Dai L'olamo"
(Hebrew: מי שאמר די לעולמו) —"He who said 'Enough' to His world."]

三、耶和華  /  也威    ?

希伯來語經文中,  神的名字通常是拼寫英語  YHVH.
四個字母也是聲母。
聖經時代古希伯來語 那名字沒有元音韻母的。
YHVH,JHVH,**

(** 在許多語言和拼音中,Y”,“I”, “J”,有時互通。

Yisra'ĕl -  Israel  以色列。
 JHVH  - YHVH 耶和華。 


十誡之一: 
不可妄稱耶和華. 
敬畏 神的人民 先覺地忌諱,
因為 
(blasphamy) 褻瀆 神的名字很大罪.
當時的人試圖避免有人誤用 神的聖名。
所以用了  主/ 我的主 : 

 אֲדֹנָי‬, = "我的主My Lords"  Adonoi  阿多奈
然後,人們
將Adonai的韻母元音A O Ai 放入YHWH ...
成為耶和華。
Iehovah / Jehovah / Yehovah.

中文一般譯成 「耶和華」
.


也有很多人堅持要讀成 Yaweh/ Yahveh. 

「也威」 .    יְהוָ֔ה
YaHWeH,YaHoWeH,YaHuWeH,YaHVeH...

http://biblehub.com/interlinear/exodus/6-3.htm


  
總之,失傳了之後,
沒有一致贊同的讀音. 只剩下 神稱呼.



* 補充:

(巴比倫入侵以色列後,
由耶路撒冷擄走一些青年才俊, 進行
文化清洗, 洗腦教育 ,同化他們 ,
迫他們改名用 巴比倫名字)
其中幾位 
的 希伯來文名字是包含了El
Dani'ĕl (Daniel ) 意思: 神是我的 審判者/官/領袖.
Misha'el (Mishael) 
意思: 似神那樣. Hananiah 意思: 神是 恩.
Araryah: 
意思: 神幫助.


四﹑不用音譯, 用意譯.


聖經傳到明代清代的中國以及十九世紀香港,

不同傳道人士 和翻譯者, 用了不同翻譯字眼.

-- 上帝
-- 天主
-- 神
現代,更有只含糊地稱
-- 上天
-- 宇宙的主宰
-- 
宇宙萬物之源頭

你說呢 怎樣稱呼好呢?

2018-04-16

七美德七宗罪 7virtues7sins

七美德 VS 七宗罪
七美德 7 Virtues 七宗罪 7
Deadly Sins
Τα επτά θανάσιμα αμαρτήματα
Chinese English Latin Greek  notes Chinese English Latin Greek
大愛 Charity Caritas ἀγάπη,
(agape)
Love, benevolence, generosity 貪婪 Greed Avaritia Απληστία
貞潔 Chastity Castitas ἁγνότης
(hagnotés)
Purity, abstinence 色慾 Lust Luxuria Λαγνεία
節制 Temperance Temperantia, continentia ἐγκράτεια·
(egkrateia) enkrateia
master your own desires and passions; self-control; Moderation ; Humanity, equanimity 貪吃暴食 Gluttony Gula Λαιμαργία
勤勉 Diligence Industria σπουδή
(spoudē)
Persistence, Effort, ethics 懶惰 Sloth Acedia Οκνηρία.
耐心 Patience Patientia, longanimitas

(makrothumia)
Endurance; Forgiveness, mercy 暴怒 Wrath Ira Οργή
仁慈
寬容
Kindness Benignitas, Humanitas, χρηστότης,
(chrestotes)
compassion 妒忌羨慕 Envy Invidia Ζηλοφθονία
謙虛 Humility Humilitas modesty, reverence 傲 慢 Pride Superbia Αλαζονεία
/
古今中外的人也知道要做到有良好品德的人。 不同國家的要求有些微差異。
 另一說法是
信    望   愛 
智慧慬慎 公義正義 忍耐 勇敢
Faith, Hope, [agape] Love/charity; prudence, justice, temperance, courage.

正面說, 七美德。
古希臘學者則直接批評, 七宗罪。
警剔告誡世人。兩者大致相對。