2019-08-06

願主賜福給您 Numbers4:24-26

English 日本語 Francais 傳統中文 Deutsch
Numbers 4:24-26  民数記 6:24‭-‬26

 英語  English 英文 Anglais  Englische

The Lord bless you and watch, guard, and keep you; The Lord make His face to shine upon and enlighten you and be gracious (kind, merciful, and giving favor) to you; The Lord lift up His [approving] countenance upon you and give you peace (tranquility of heart and life continually).
Numbers 6:24‭-‬26   AMPC  Amplified Bible Classic Edition
https://bible.com/bible/8/num.6.24-26.AMPC

‘May the Lord bless you and protect you. May the Lord smile on you and be gracious to you. May the Lord show you his favor and give you his peace.’
Numbers 6:24‭-‬26      NLT  New Living Translation
https://bible.com/bible/116/num.6.24-26.NLT

Yahweh will bless you and keep you; Yahweh will make shine his face on you and be gracious to you;
Numbers 6:24‭-‬25     LEB  Lexham English Bible
https://bible.com/bible/90/num.6.24-25.LEB

יהוה bless you and guard you; ” יהוה make His face shine upon you, and show favour to you; יהוה lift up His face upon you, and give you peace.” ’
Bemiḏbar (Numbers) 6:24‭-‬26   TS2009  The Scripture 
https://bible.com/bible/316/num.6.24-26.TS2009

‘ Adonai bless you and keep you! Adonai make His face to shine on you and be gracious to you! Adonai turn His face toward you and grant you shalom !’
Numbers 6:24‭-‬26     TLV   The Living Tree version
https://bible.com/bible/314/num.6.24-26.TLV

“The Lord bless thee, and keep thee:  The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:  The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace.”
Numbers 6:24‭-‬26    KJV  King James Version
https://bible.com/bible/1/num.6.24-26.KJV

“The Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) bless you, and keep you.  The Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) make his face shine upon you , and be gracious unto you.  The Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) lift up his Countenance (Face, appearance; show favor) upon you , and give you peace.”
Numbers 6:24‭-‬26    NMV  New Messianic version
https://bible.com/bible/2135/num.6.24-26.NMV

Y’varekh’kha Adonai v’yishmerekha.
[May Adonai bless you and keep you.]
Ya’er Adonai panav eleikha vichunekka.
 [May Adonai make his face shine on you and show you his favor.]
Yissa Adonai panav eleikha v’yasem l’kha shalom.
[May Adonai lift up his face toward you and give you peace.]’
B'midbar (Num) 6:24‭-‬26     CJB  Complete Jewish Bible
https://bible.com/bible/1275/num.6.24-26.CJB


Traditional Chinese 傳統中文/繁體字/正體字
Chinesisch   中国語(繁体字) chinoise

『願耶和華賜福給你,保護你;
願耶和華笑顏垂顧你,施恩給你;
願耶和華恩待你,賜你平安。』
民數記 6:24‭-‬26     CCB  聖經  當代譯本修訂版
https://bible.com/bible/1392/num.6.24-26.CCB

願上主賜福給你,保護你;
願上主用慈愛款待你 ,施恩給你;
願上主看顧你,賞賜你平安。
民數記 6:24‭-‬26     THV12HDB  現代臺灣客語   (客家語)
https://bible.com/bible/1806/num.6.24-26.THV12HDB

Japonais   日本語 Japanese 日文  Japanisch

「願わくは主があなたを祝福し、
あなたを守られるように。
願わくは主がみ顔をもってあなたを照し、
あなたを恵まれるように。
願わくは主がみ顔をあなたに向け、
あなたに平安を賜わるように」』。
民数記 6:24‭-‬26    JA1955  日本語口語 
https://bible.com/bible/81/num.6.24-26.JA1955

『どうか神様があなたを祝福し、守られるように。
あなたを喜んでくださるように。
あなたに優しく親切にし、平安を与えてくださるように』と。
民数記 6:24‭-‬26    JCB
https://bible.com/bible/83/num.6.24-26.JCB

Francais  フランス語 French Französisch


L'Eternel te bénisse, et te garde. L'Eternel fasse luire sa face sur toi, et te fasse grâce. L'Eternel tourne sa face vers toi, et te donne la paix.
Nombres 6:24‭-‬26     FMAR   (Martin 1744)
https://bible.com/bible/62/num.6.24-26.FMAR


“Que le Seigneur vous bénisse et vous protège !  Que le Seigneur fasse briller sur vous son visage et qu’il ait pitié de vous !  Qu’il vous regarde avec bonté et qu’il vous donne la paix.”
Nombres 6:24‭-‬26      PDV2017
https://bible.com/bible/133/num.6.24-26.PDV2017

  Deutsch 德文  German ドイツ語


“Jehova segne dich und behüte dich! Jehova lasse sein Angesicht über dir leuchten und sei dir gnädig! Jehova erhebe sein Angesicht auf dich und gebe dir Frieden!”
4. Mose 6:24‭-‬26     ELB71  (1871)
https://bible.com/bible/58/num.6.24-26.ELB71

“Der Herr segne dich und behüte dich! Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig! Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich und gebe dir Frieden!”
4. Mose 6:24‭-‬26      SCH2000
https://bible.com/bible/157/num.6.24-26.SCH2000

沒有留言:

發佈留言