哥林多前書/格林多前書 / 1 Corinthians 16:14
中文 英文 日本語 法文 希伯來文 希臘文
וְכָל־דִּבְרֵיכֶם יֵעָשׂוֹ בְאַהֲבָה:
希伯來文Hebrew ~ THE Orthodox Jewish Hebrew Bible 2016-2016
πάντα ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ γινέσθω (Greek 希臘文)
傳統中文版 Traditional Chinese
「汝凡行、宜因仁而行。」
~ 馬禮遜・米憐 《神天聖書1823》:聖保羅與可林多輩第一書 16:14
「凡事仁愛」~文理《委辦譯本》Delegates' Version (combining NT-1852 使徒保羅達哥林多人前書16:14
「凡事當由愛而行」
~ 施約瑟淺 文理譯本: 使徒保羅達哥林多人前書 16:14
~ 施約瑟淺 文理譯本: 使徒保羅達哥林多人前書 16:14
「一切諸事,都要用愛德去行。」
~ 蕭靜山注釋本:聖保祿格林多第一書 16:14
「一切工作都要憑著愛心去做。」
~ TCV2019T 現代中文譯本 2019: 哥林多前書 16:14
「你們的一切事,都應以愛而行。」
~ 梵蒂岡網路聖經(繁體中文)格林多前書
'Let all your things be done with charity.. '
~ AV/ KJV Authorized King James Version Cambridge University Press.
"Let all your things be done with charity. "
~KJVAAE King James Version America Version with Apocrypha. American Bible Society.
"Let all your things be done with charity. "
~ NMV New Messianic Version Bible. Tov Rose 2000-2018
"Let everything you do be done in love
(true love to God and man as inspired by God's love for us)."
~ AMPC Amplified Bible Classic Version
" Let all that you do be done in love. " ~ ESV English Standard Version
"Let everything you do be done in love." ~ CJB Complete Jewish Bible
"Let love and kindness be the motivation behind all that you do. "
~ TPT The Passion Translation 2020
Japanese 日本語
コリント人への第一の手紙 / コリント教会への手紙/コリントの信徒への手紙
「すべての点で、親切と愛から出た行動をとりなさい。」
~リビングバイブル Biblica Japanese Contemporary Bible 2016 JCB
「全てのことを愛の動機を持って行うのだ! 」
~ ERV 訳 - 読みやすい聖書 - 新約聖書 2023 Bible League International
「何をするにしても愛から。」
~ ALIVEバイブル: 新約聖書 Bible League 2017
French 法文 フランスゴ 1 Corinthiens 16:14
"Que toutes vos affaires se fassent en charité. "~FMAR 1744
'Que tout se fasse chez vous dans la charité.' ~Bible catholique Crampon 1923
"'Faites tout avec amour. " ~ Parole de Vie 2000-2017 Société biblique française